Discussion about this post

User's avatar
John Encaustum's avatar

I am a little too rusty on this to be sure how much I agree off the bat, but initially I'm impressed! I'll keep checking each out and I expect it will be worth going back to the series when I next refresh my memory of Plato and Aristotle again.

D. Luscinius's avatar

Another excellent and insightful post!

One thing that stood out was the use of "activity" to translate ἐνέργεια. I think it is more common to translate this as "actuality" or "act". If ἐνέργεια just means "activity" in Greek, than I can see the reason for sticking with it. But does it? Aristotle is so often careful about not crossing Categories, or noting when something does, that it seems he would be the last person to call a substance (or even its principles, matter or form) an activity.

To be clear, I have not read the Metaphysics or Physics in Greek, and I do not have an specialty there. It just seemed like an unnatural and uncommon rendering to me, though I see that it is used that way in the quotations you gave from other authors.

5 more comments...

No posts

Ready for more?